Počkejte chvíli...
Nepřihlášený uživatel
Vydavatelství VŠCHT Praha
Nacházíte se: VŠCHT PrahaCISVydavatelství  → Katalog → Publikace

Číst online
Export citace

Názvosloví anorganické chemie podle IUPAC: Doporučení 2005


Autor Connelly Neil G., Damhus Ture, Hartshorn Richard M., Hutton Alan T.
Vydavatel VŠCHT Praha (1. vydání, 2018)
ISBN 978-80-7080-998-3
Počet stran 380
Cena 450 Kč *
240 Kč *   (pro studenty VŠCHT)
Koupit

* Ceny jsou uvedeny včetně DPH a jsou platné k 25. 1. 2022. Doprava zboží na území České republiky je zajišťována prostřednictvím společnosti PPL. Zásilky do zahraničí jsou odesílány prostřednictvím PPL jako dobírka.

* Nižší cenu pro studenty VŠCHT Praha lze získat pouze osobně na pokladně v "Univerzitním knihkupectví odborné literatury ČVUT v Praze a VŠCHT Praha" v prostorách Národní technické knihovny v Praze – Dejvicích. Student VŠCHT Praha se musí prokázat platnou kartou ISIC či platným studijním indexem. Přes e-shop není bohužel možné zakoupit knihu za cenu pro studenty VŠCHT Praha.

Poznámky


Do českého názvosloví převedli Jaromír Vinklárek a David Sedmidubský.
Překlad odborně posoudil prof. Ing. František Liška, CSc.
Rukopis prošel revizí prof. RNDr. Jiřího Vohlídala, CSc., předsedy národní přidružené organizace (NAO) k Mezinárodní unii pro čistou a užitou chemii (IUPAC), na jejímž základě byl rukopis schválen a doporučen k českému vydání Divizí chemického názvosloví a zobrazení struktur (the IUPAC Division of Chemical Nomenclature and Structure Representation, Division VIII).

Členové odborné skupiny pro přípravu české nomenklatury anorganické chemie:
prof. Ing. František Liška, CSc.
prof. Dr. Ing. David Sedmidubský
prof. RNDr. Bohumil Kratochvíl, DSc.
Ing. Eva Dibuszová, Ph.D.
doc. RNDr. Ivan Němec, Ph.D.
doc. RNDr. Zdeněk Mička, CSc.
prof. Ing. Ladislav Koudelka, DrSc.
prof. Ing. Jaromír Vinklárek, Dr.
doc. RNDr. Jiří Toužín, CSc.
PhDr. Martin Čapek Adamec, Ph.D.
RNDr. Bohumír Grüner, CSc.

Anotace

Jakýkoliv názvoslovný systém odpovídá stupni vývoje a úrovni vědění v době, kdy vznikl, a jeho přizpůsobení novým poznatkům často vede k porušení vnitřní konzistence, vzniku paralelních nomenklaturních systémů a celkovému nárůstu komplexity. Proto tento nový překlad Názvosloví anorganické chemie podle IUPAC sleduje co možná nejvěrněji anglickou předlohu, která nejvíce odpovídá aktuálnímu stavu a četností vydání reaguje na nejnovější změny v oboru. Je to dáno i celkovou internacionalizací vědy, chemii nevyjímaje, kdy angličtina představuje základní komunikační jazyk. Z praktických důvodů by tedy jednotlivé jazykové mutace měly být co nejpodobnější anglické verzi. Záměrem vydání této publikace nebylo vzít českým chemikům jejich oblíbené -ný, -natý, -itý, ... ani vytvořit nový, pro studenty nebezpečný materiál pro ústní a písemné zkoušení na středních či dokonce základních školách. Tradiční české názvy jsou součástí i tohoto překladu jako alternativní a akceptovaná forma popisu anorganických sloučenin a pojmenování prvků. Nový systém založený na stechiometrickém principu v kombinaci s co nejširším uplatněním adičního názvosloví a mezinárodně akceptovatelnými názvy prvků je dostatečně obecný (i když zpravidla méně úsporný) pro popis široké škály sloučenin a s malými modifikacemi použitelný v jakémkoliv evropském jazyce.

    obsah publikace není k dispozici
    Aktualizováno: 22.10.2015 14:13, Autor: Petr Čech

    VŠCHT Praha
    Technická 5
    166 28 Praha 6 – Dejvice
    IČO: 60461373
    DIČ: CZ60461373

    Datová schránka: sp4j9ch

    Copyright VŠCHT Praha 2014
    Za informace odpovídá Vydavatelství VŠCHT Praha, technický správce Výpočetní centrum
    zobrazit plnou verzi